İngiltere’de yayınlanan Avrupa Gazete’nin Başlığı Cumhurbaşkanlığı tarafından tepki gördü. Avrupa Gazetesi ise açıklama yaptı…
Cumhurbaşkanlığı Sözcüsü Barış Burcu tarafından yapılan açıklamada, İngiltere’de yayınlanan Avrupa Gazetesi’nin “Rumların ruhu Türklere uygun değildir” başlığıyla verdiği haberdeki ifadelerin Cumhurbaşkanı Mustafa Akıncı’ya ait olmadığını belirtti.
Burcu yazılı açıklamasında, söz konusu gazetenin 24 Kasım tarihli sayısında, Cumhurbaşkanı Akıncı’nın Birleşik Krallık Parlamentosu KKTC Dostluk Grubu’nun ev sahipliğinde Birleşik Krallık Parlamentosu’nda düzenlenen toplantıdaki konuşmasının “Rumların ruhu Türklere uygun değildir” başlığıyla haberleştirildiğini belirterek, “Haberdeki ifadeler Sayın Cumhurbaşkanımızın söylemi değildir. Burada yanlış bir tercüme olduğu anlaşılmaktadır” dedi.
“Avrupa Gazetesi’nden Düzeltme Yok Açıklama Var”
Avrupa Gazetesi ise açıklamada, “Başlığımız tercüme hatası olarak nitelendirliyor. KKTC düşmanlarının KKTC içinde yoğun faaliyette olduğu bir ortamda Rumların ruh yapısı, ruhu, akıl yapısı, davranışları anlamına gelen “ruhu” kelimesinin sakız gibi uzatılması tabiki KKTC Cumhurbaşkanlığını gereksiz yere zor durumda bırakmıştır. Bizler, KKTC’de yaşayan Kıbrıslı Türk Toplumunun zor dönemden geçtiğinin farkındayız ama KKTC içinde yaşayan Rum yanlısı Türkçe bilmeyenlere (bilipte işine gelmeyenlere) Türkçe öğretemeyiz. Yinede çok gereksiz olarak değerlendirdiğimiz bu açıklamayı KKTC Cumhurbaşkanlığına saygımızdan dolayı yayınlıyoruz.”Denildi.
“Greek Cypriots need ‘mentality transition’, Akıncı says”
Anadolu Ajansı ise Avrupa Gazetesi’nin yaptığı başlığa yakın bir başlık atarak “Greek Cypriots need ‘mentality transition’, Akıncı says” “Kıbrıslı Rumlar ‘zihniyet geçişine’ ihtiyaç duyuyor” dedi.
“Greek Cypriots need ‘mentality transition’, Akıncı says”
http://aa.com.tr/en/europe/greek-cypriots-need-mentality-transition-akinci-says/977121